Comentarios anteriores

 

Comentarios sobre la Torá

 

AJAREI MOT 5768 - Shabat Hagadol
Vaikrá - Levítico 16:1 18:30
Haftará Shabat Hagadol: Malají 3:4, 24
19 de abril, 2008 - 14 de Nisán, 5768

Por el Rabino Pablo Berman,
Comunidad Israelita de El Salvador

 

¿Shabat Hagadá o Shabat Hagadol?

La tradición judía nos enseña que este Shabat, previo a Pésaj, se conoce como Shabat Hagadol, “El Gran Shabat”. Resulta muy interesante recorrer nuestras fuentes para saber el porqué de este nombre para un Shabat tan particular. Los mismos sabios judíos buscan la respuesta y se preguntan, por ejemplo, en el “Séfer Hapardes”: es costumbre entre las personas llamar Shabat Hagadol al shabat anterior a Pésaj, sin saber bien el porqué de este nombre, o qué tiene de grande este día, con respecto al resto de los shabatot del año.

Ya es posible encontrar el concepto de Shabat Hagadol en escritos antiguos que datan del siglo X. La explicación ofrecida por la mayoría de los escritos rabínicos se relaciona con la salida de Egipto, que en aquel momento ocurrió un día jueves. Y el día que el pueblo tomó el cordero que serviría el 15 de Nisán para llevar adelante el Korban Pésaj fue el día 10 de Nisán, es decir, el Shabat anterior. El pueblo de Israel, preocupado, se dirigió a Moshé diciendo: “pero los egipcios nos matarán, ya que para ellos estos corderos son dioses”. Dijo Di’s entonces: “No se preocupen, ya verán la maravilla que sucederá”. El pueblo egipcio quiso golpear a los hebreos por tal afrenta, pero fueron ellos los golpeados con enfermedades y demás penurias, todavía antes del último de los golpes, makat bejorot o “muerte de los primogénitos”. De ahí entonces el nombre de Shabat Hagadol, por el milagro que ocurrió en esta fecha.

Sin embargo, son varias las opciones que nos traen las fuentes acerca de Shabat Hagadol. Ya que en este shabat es una antigua costumbre que el rabino realice una exposición especial acerca de Pésaj y sus leyes, y como por lo común será una gran drashá (sermón), de ahí el nombre Shabat Hagadol, o la opción de gadol (grande) relacionado con el rabino como gran maestro, encargado de hablar en ese día.

Existe otro comentario que no tiene sustento alguno en fuentes halájicas (leyes judías) o históricas, acerca de un error que se transmitió con el tiempo. Hay una costumbre de leer parte de la Hagadá el shabat anterior a Pésaj, sobre todo a los niños, como preparación para lo que luego será Pésaj y así ir entrando en la temática de lo que Pésaj significa. De manera que según esta posición, el cambio de Shabat Hagadá a Shabat Hagadol sería solo un error a través de los tiempos.

Mas allá de todo, haya sido o no un error a través de las generaciones, resulta interesante la idea de estos dos conceptos de Shabat Hagadá y Shabat Hagadol, porque de alguna manera y en algún punto, estas dos ideas se unen.

La preparación para Pésaj no es sencilla y requiere de tiempo. La lectura previa de los textos con que nos encontraremos la noche del Séder es positiva; es bueno prepararnos para no improvisar, y más aún si vamos preparando a nuestras familias. Por otro lado, Shabat Hagadol se constituye en un gran Shabat porque es previo a la liberación, en que podremos quitarnos de adentro al Mitzraim (Egipto), que no es solo un país sino también estrechez, lo angosto (tzar en hebreo significa “angosto”), y no solo se refiere al espacio físico o a la opresión material sino también al espacio espiritual.

Por otro lado, el solo hecho de la reunión familiar para escuchar el relato de nuestra historia es un hecho “gadol” por sí mismo, es algo grande. Que la familia se reúna y aborde temas de nuestra tradición, que haya transmisión de padres a hijos, que podamos hacer realidad el veigadeta lebinjá, “y le contarás a tu hijo en aquel día”, todo eso es un hecho gigantesco. Por eso resulta interesante este Shabat Hagadá frente al Shabat Hagadol, un juego de palabras donde el objetivo principal es la transmisión de significados.

Shabat Shalom Umeboraj,
Pésaj Kasher Vesaméaj ,

Rabino Pablo Berman



Este comentario de la Parashá es realizado por la Unión Judía de Congregaciones de Latinoamérica y el Caribe y puede ser reproducido citando su origen.
Para suscribirse o dejar de recibir el comentario de Torá, envíenos un e-mail a: UJCL_parasha@yahoo.com .
Si quiere dedicar el comentario a la memoria de un ser querido o en honor de algún acontecimiento familiar, escríbanos a: UJCL_parasha@yahoo.com

Enviado por el Rabino Gustavo Kraselnik, de la Congregación Kol Shearith Israel, Panamá.

 

© 2001, 2002 UJCL - Derechos Reservados


Diseño & Hosting por:    CaribMedia
Operadores de:    VisitAruba.com
Actualizaciones por:    Inés Baum      baumgut@racsa.co.cr
Asesor:    Daphne Cesareo Lejuez

Última actualización:    19 de abril, 2008