Previous Commentaries

 

UJCL Parashah Commentaries

 

RE’EH 5768
Devarim - Deuteronomy 11:26-16:17
August 30, 2008 – 29 Av, 5768

By Rabbi Gustavo Kraselnik,
Kol Shearith Israel Congregation, Panama

Translated by Inés Baum - Proofreading by Ellen Zindler

 

Torat Adonay Temimah, Meshivat Nafesh, says the psalmist (19:7). “The law of the Lord is perfect, restoring the soul”, and we repeat his words every Sabbath and each holiday, in the first part of the morning prayer, singing them with enthusiasm, perhaps anticipating the delight of studying the Torah passage that will be read in ritual some moments later.

For traditional commentators, assuming the “perfection” of the Torah was not just a responsibility required to preserve the validity of the text from external threats, but also a wonderful opportunity to read the text in greater depth. Thoroughly searching for the possible “alarm bells”, serious interpreters anticipate our questions and answer them with imagination and creativity, solving the complexities and providing, at the same time, new teachings that enrich the readers’ experience.

We find an example of this dynamic at the beginning of Parashat Re’eh. It is written in the Torah (Deut. 11:26-28):

Behold, I set before you this day a blessing and a curse: the blessing, if ye shall hearken unto the commandments of the Lord your God, which I command you this day; and the curse, if ye shall not hearken unto the commandments of the Lord your God, but turn aside out of the way which I command you this day, to go after other gods, which ye have not known.

An attentive reading shows that this passage, which expresses the idea of free will for choosing or not to observe the covenant and the consequences of such choice, (blessing and curse), starts with a change in person in its original language, going from the singular re’eh, “behold”, to the plural “you”. What does this mean? If Torat Adonay Temimah, if “the Torah is ‘perfect’”, how can we explain this “confusion”? Furthermore, what can we learn from this modification?

In his commentary, Abraham Ibn Ezra (born in Spain in 1092 and died in Narbona, Southern France, in 1167) poses a first response: “Behold: I will speak to each individual”. With these words, Ibn Ezra seems to suggest that, even though the message is directed to all, God makes a personal call; He summons each one of the members of the people.

The Alshich (Rabbi Moshe bar Chaim Alshich, 1508-1593, Safed), goes a little bit farther. On discussing this verse, he declares: “… the mitzvot observed by the majority are not the same as the ones observed by the individuals”. That is to say, just as he implies further on, do not think that having given them to the collective, each one of us is exempt from observing the precepts.

While Ibn Ezra raised the summons to each individual within a collective, Alshich adds that the change in person serves to reassert the responsibility of each person in their fulfillment of mitzvot. The mitzvot were given to the entire nation, but their observance is a question of personal choice.

Some centuries later, the Hida (Haim Yossef David Azoulay, Jerusalem 1724, Livorno, Italy 1806) moves one step further in the understanding of this verse. In his opinion, the juxtaposition of the singular and plural means that “each person must improve and serve as a vehicle to influence the collective”. In other words, the Torah enhances the potential of each person to impact the reality of the whole.

The Hida’s position confers a new dimension to our passage. Not just the summons to each one, not just the assumption of the individual commitment to observe, but rather the ability of each human being to make the difference, to modify the collective, to transform the world.

The Talmud reflects the same spirit (Kidushin 40b): Man must always see himself as if the world was half guilty and half worthy. The observance of a Mitzvah can tilt the scale of the entire world towards the worthy side; one transgression tilts the scale of the entire world towards the guilty side.

According to this passage, any action, no matter how small it seems, can influence the fate of humanity. And that is also the message that appears at the beginning of our Parashah. The singular and the plural emphasize the summons’ intensity: blessing and curse are in front of you, but it is you (and only you) who decides.

Torat Adonai Temimah, Meshivat Nafesh, “The law of the Lord is perfect, restoring the soul”, or as the outstanding English rabbi Louis Jacobs (1920-2006) once said, it is precisely because it restores the soul, that the Torah of the Lord is perfect.

Shabbat shalom,

Gustavo



This Parashah commentary was done by the Union of Jewish Congregations of Latin America and the Caribbean, and may be reproduced quoting its source.
To subscribe or unsubscribe to the Torah commentary, send an e-mail to: UJCL_parasha@yahoo.com .
If you wish to dedicate the commentary to the memory of a loved one, or in honor of some family event, contact us at: UJCL_parasha@yahoo.com

Forwarded by Rabbi Gustavo Kraselnik, from Kol Shearith Israel Congregation, Panama.
Translated by Inés Baum and proofread by Ellen Zindler, from B’nei Israel Congregation, Costa Rica.

 

Copyright © 2001, 2002 UJCL


Design & Hosting by:    CaribMedia
Operators of:    VisitAruba.com
Updates by:    Inés Baum      baumgut@racsa.co.cr
Chief Consultant:    Daphne Cesareo Lejuez

Last updated:    October 18, 2008