|
|
Comentarios sobre la Torah del Canciller
Schorsch
|
|
BESHALAJ
5762 - Shabat Shirá Traducción de Lori Schoening El invierno pasado, fui de visita a Ucrania junto con otros Rabinos Americanos. Nuestro propósito era conocer más acerca del renacimiento del Judaísmo en la Ex Unión Soviética, y a la vez ofrecer algunas enseñanzas en aquellos lugares adonde la visita de profesores no es frecuente. El día después de nuestra llegada a Kiev, logramos ir hasta Zvenogorodka, un pueblo que solía ser un shtetl, pero en el que ahora ya no existe ningún vecindario judío. Sin embargo, aún viven algunos judíos allí y están prosperando a su manera. Todos los Shabatot, rezan en la sinagoga que reclamaron del gobierno, y además manejan aproximadamente cincuenta millas junto con sus hijos, para llegar a una escuela judía regional. Cuando nuestro grupo de Americanos llegó, nos reunimos con la pequeña comunidad de Zvenogorodka, en su sinagoga, la que no cuenta con calefacción alguna. Dentro de pocas semanas se estaría celebrando Pesaj, así es que inmediatamente hicimos la mitzvá de bebernos todo el vodka. Debido a que se aproximaba la celebración de Pesaj, decidí enseñarles algo relacionado con la fiesta: la lectura de la Torá para el séptimo día de Pesaj. La lectura para ese día, al igual que la de este Shabat, incluye el Canto en el Mar, que es el poema cantado por Moisés y los israelitas después de que cruzaron ilesos el Mar Rojo, mientras que los egipcios se ahogaron. El texto que escogí era del Zohar, el comentario místico sobre la Biblia. El Zohar examina el momento antes de que se abra el mar, el momento en el cual los israelitas se encuentran atrapados entre el ejército egipcio y el mar: "Faraón se
acercaba y los israelitas lograron ver que los egipcios avanzaban hacia ellos.
Atemorizados, los israelitas le clamaron al Señor (Ex. 14:10). El Zohar (2:47a) va
más allá del simple significado del verso y explica que Faraón se acercaba
en realidad significa que el Faraón Le relaté el mensaje del Zohar a la congregación de Zvenogorodka. Mientras nuestro intérprete traducía cada oración, incluyendo la imagen de la paloma y su angustia, miré las caras de las personas congregadas en el salón, para ver sus reacciones. No pude determinar que es lo que pensaban estas personas acerca de la parábola o de la lección y ni siquiera si habían entendido. Les pregunté qué es lo que ellos pensaban, si estaban de acuerdo con el Zohar, de que era la naturaleza del pueblo Judío de buscar a Dios únicamente cuando tenían problemas. Durante largos minutos, hubo silencio. Finalmente, Vadim quien también es profesor, rompió el silencio y dijo Celebramos el Judaísmo. Esta es la manera como nos acercamos a Dios. A través de este breve
comentario, me di cuenta que, mientras el Zohar habla acerca de una verdad, ésta, no es
la única verdad. Heredamos nuestra historia, sin embargo no debemos sentirnos atrapados
por ella. Aquí teníamos un judío cuya herencia había sido la de años de opresión por
parte En su gran mayoría,
los Judíos de la Ex Unión Soviética están recién ahora comenzando a aprender acerca
del Judaísmo. Muchos de ellos tienen la necesidad y desean que se les enseñe. A la vez,
ellos tienen algo que enseñar: un sentido del Judaísmo como a un territorio que deberá
ser Shabat
Shalom
Ismar Schorsch es el Rector
del Seminario Judío de Teología. Este comentario ha sido traducido por la Unión Judía de Congregaciones de Latino América y el Caribe, con autorización del Dr. Ismar Schorsch, Rector del Seminario Judío de Teología. Esta versión en español no ha sido supervisada por el Dr. Schorsch. Traducido por Inés Baum, de la Congregación Bnei Israel, Costa Rica - Revisado por el Rabino Gustavo Kraselnik, de la Comunidad Israelita de El Salvador. Puede leer la versión original en ingles, en este mismo website. |
|
|
|
|
|||||||