volver a homepage

  

Educación para Adultos

 
Comentarios s
obre la Torah del Canciller Schorsch

(Seminario Teológico Judío de América)

 

ARUBA
COSTA RICA
CUBA
CURAÇAO

Celebrando 350 Años

EL SALVADOR
HONDURAS

Historia Muy Especial

JAMAICA
PANAMA
PUERTO RICO
 
Acerca de Nosotros
Educación para Adultos
Preguntas para
el Rabino
Mundo Judío
Apertura y Extensión
Boletín
Panama 2003
ENGLISH

 


Parashá Vaikrá
Levítico 1:1-5:26         3 de Nisán, 5762
Por el Rabino Matthew Berkowitz,
senior rabbinic fellow

Traducción de Inés Baum
  

Esta semana comienza la lectura del tercer libro de la Torá, Vaikrá, también llamado en hebreo Torat Kohanim, "enseñanzas de los sacerdotes", y Levítico en latín. Tanto los eruditos modernos como los comentaristas tradicionales dan importancia a la posición que ocupa Vaikrá, literalmente en el corazón de los Cinco Libros de Moisés. Semejante posición de Vaikrá demuestra la centralidad de sus enseñanzas en la experiencia israelita, especialmente en lo tocante al culto de sacrificios practicado por los israelitas durante los periodos del Primer y el Segundo Templos. Además, así como su contexto habló durante el período bíblico al corazón del israelita, así mismo nos habla hoy esta parashá a nosotros, específicamente a la esencia de lo que significa ser un judío conservador conocedor y observante. Nuestra parashá comienza: "Y Él Llamó a Moshé, y Dios le habló desde la tienda de reunión, diciendo: 'Habla a los hijos de Israel y diles ...'" (Levítico 1:1). Estas palabras introductorias iluminan seis aspectos de nuestra relación con el Judaísmo Conservador.

Rashi (1040-1105) sugiere que Vaikrá ("y Él llamó") es "una forma de demostrar afecto"; puesto que es el modo usado por los ángeles oficiantes al hablarse unos a otros, como se dice: "Y uno llamó al otro y dijo, santo, santo, santo es el Señor de los Ejércitos." Para Rashi, el llamar a otro individuo representa el deseo de crear una relación, tal y como los ángeles se llaman unos a otros mientras alaban a Dios. Aquí, al principio del Levítico, una voz llama a Moisés, haciendo más profundo el lazo de compromiso que ya existe con este profeta de profetas. Dentro de nuestras comunidades conservadoras nosotros, como los ángeles, debemos llamarnos unos a otros y llamar a Dios, desarrollando un vocabulario común de respeto y una búsqueda compartida de la santidad.

El Rabino Meir ben Baruj de Rotenburgo (1215-1293) hace énfasis en la manera poco usual en la que está escrita la palabra Vaikrá, con una pequeña alef al final de la palabra. Según una enseñanza que aprendió de su maestro, el Maharam explica: "Moisés, quien era conocido por su humildad, quería escribir la palabra vaiakir, que indica casualidad; Dios no le habló a Moisés directamente sino que más bien se le apareció en una visión o en un sueño. Dios le dijo a Moisés que escribiera Vaikrá con alef, para significar que Dios llamó a Moisés, a propósito. Moisés sugirió un término medio: Escribiré Vaikrá con una alef pequeña." Por lo tanto, la primerísima palabra del Levítico contiene en sí una lección de humildad. Aunque el midrash le habla específicamente a la persona de Moisés, nos habla en forma universal a cada uno de nosotros cuando nos disponemos a enfrentar nuestras propias vidas religiosas.

El profesor Ze'ev Falk z"l (1923-1998) continúa con un tercer comentario, señalando que el principio de nuestra parashá es completamente ambiguo ("Y él llamó a Moisés"). ¿Quién está llamando a Moisés? Según Falk, "Para Moisés no está nada claro quién le está llamando. Solo cuando Dios le habla desde la tienda de reunión Moisés entiende que el llamado viene directamente de Dios." La ambigüedad de esta voz imperativa al comienzo de la parashá se dirige a nosotros íntimamente en nuestra condición de Judíos Conservadores. ¿Reconocemos nosotros, al menos al principio, que esa voz que nos llama es la voz de Dios? ¿O proviene la voz de alguna otra fuente? ¿Es acaso la voz de la comunidad, como le gustaría hacernos creer a Mordejai Kaplan? ¿O es la voz de la conciencia? ¿Es la voz de generaciones de israelitas y judíos a través de la historia? Como judíos conservadores, éstas son el tipo de preguntas que nos hacemos continuamente. Sin embargo, no importa cómo identifiquemos esa voz al principio, al final, al acercarnos cada uno de nosotros a nuestra propia "tienda de reunión", llegamos a reconocerla como la voz de Dios.

Falk nos hace volvernos a la parashá de la semana pasada, Vaiakhel-Pekudei, para señalar otro punto importante. Vaiakhel-Pekudei, que termina el Libro del Éxodo, trata "el aspecto comunitario de la Tienda de Reunión. Aquí, el Levítico continúa con la Tienda de Reunión pero trata de los sacrificios individuales. No es suficiente tener el servicio comunitario a Dios sino que también se necesita el trabajo del individuo." Esta yuxtaposición nos recuerda la importancia del papel de los planes de cada individuo al forjar la identidad de la comunidad. Una comunidad no es una masa anónima de individuos, sino una amalgama preciosa de individuos talentosos y visionarios que trabajan por un objetivo común. Nuestro objetivo colectivo como Judíos Conservadores es crear comunidades conocedoras, observantes y con ganas de aprender. Esto solamente sucederá cuando los individuos, cada uno por separado, tomen sus decisiones basados en los valores judíos: elegir vivir a distancias cortas de la sinagoga, por lo que las comunidades observantes se construyen alrededor de nuestras sinagogas; enviar a los hijos a la escuela judía, observar el Shabat y el kashrut, y aprender Torá.

La yuxtaposición de la Parashá Vaikrá y la Parashá Vaiakhel-Pekudei admite aún más. Vaiakhel-Pekudei termina con la conclusión del Tabernáculo, la culminación de un esfuerzo intensivo por parte del pueblo. La Parashá Vaikrá comienza con un llamado. El mensaje es claro: son las acciones o los hechos de los israelitas los que finalmente provocan que Dios llame a Moisés. Entonces, involucrarse en el cumplimiento de las mitzvot provoca el que uno escuche la voz de Dios.

Para finalizar, el Sfat Emet, el Rabino Iehuda Leib Alter de Ger (1847-1905), nos agrega la sexta propiedad: "Nunca debemos creer que hemos cumplido con nuestra obligación, sino que debemos hacer más para poder escuchar más para hacer más constantemente." Como Judíos Conservadores, debemos ser judíos siempre-en-lucha, nunca debemos contentarnos con hacer el mínimo y siempre debemos tratar de aprender y de observar más.

La atención a estas seis propiedades que se llaman entre sí en el lenguaje de las relaciones; tratarnos los unos a los otros con un grado generoso de humildad, entender la voz imperativa que nos está llamando a través de la Torá, reconocer la importancia del individuo en la creación de la comunidad seria, ser activos en el cumplimiento de las mitzvot para así escuchar la voz de Dios, y luchar siempre por ser mejores observantes, tienen el potencial de crear una comunidad seria de judíos conservadores conocedores y observantes. Mi esperanza y bendición es que cada uno de nosotros llegue a tener la perspicacia y profundidad espiritual que nos permita escuchar ese llamado que escuchó Moisés, mientras trabajamos para establecer una Tienda de Reunión en la que encontremos la gloria de Dios en toda su plenitud.

Shabat Shalom.

 

La publicación y distribución del comentario del Dr. Schorsch sobre la  Parasha Tzav ha sido posible gracias a la generosa donación de Rita Dee y Harold (z"l) Hassenfeld.

La traducción del comentario de Parashat Hashavua del Rabino Dr. Ismar Schorsch es realizada por la Unión de Congregaciones Judías de Latinoamérica y El Caribe www.ujcl.org

Esta traducción puede ser reproducida citando su origen.

Para suscribirse o dejar de recibir el comentario de la parasha del Rabino Dr. Schorsch envíennos un e-mail a UJCL_parasha@yahoo.com. Si quiere dedicar la traducción en memoria de un ser querido o en honor de  algun acontecimiento familiar. Escríbanos a UJCL_parasha@yahoo.com

Este comentario ha sido traducido por la Unión Judía de Congregaciones de Latino América y el Caribe, con autorización del Dr. Ismar Schorsch, Rector del Seminario Judío de Teología. Esta versión en español no ha sido supervisada por el Dr. Schorsch. Traducido por Inés Baum, de la Congregación B’nei Israel, Costa Rica - Revisado por el Rabino Gustavo Kraselnik, de la Comunidad Israelita de El Salvador. Puede leer la versión original en ingles, en este mismo website. Esta traducción puede ser reproducida citando su origen.

 

 

volver a homepage

px_1.gif (43 bytes)

back to top

© 2001, 2002 UJCL - Derechos Reservados

Diseño & Hosting por: CaribMedia
Operadores de: VisitAruba.com