volver a homepage

  

Educación para Adultos


Comentarios s
obre la Torah del Canciller Schorsch

(Seminario Teológico Judío de América)

 

ARUBA
COSTA RICA
CUBA
CURAÇAO

Celebrando 350 Años

EL SALVADOR
HONDURAS

Historia Muy Especial

JAMAICA
PANAMA
PUERTO RICO
 
Acerca de Nosotros
Educación para Adultos
Preguntas para
el Rabino
Mundo Judío
Apertura y Extensión
Boletín
Panama 2003
ENGLISH

 


SHMOT 5763
Shmot-Éxodo 1:1-6:1
28 de diciembre, 2002 - 23 tevet 5763

Por el Rabino Dr. Ismar Schorsch,
Rector del Jewish Theological Seminary

Traducción de Inés Baum

Moisés le pone Guershom a su primogénito, un nombre hebreo todavía muy común. Hijo de él y de su esposa Tzipora, nace en la tierra de Midián, adonde huyó tras dar muerte a un capataz egipcio. No volvemos a saber nada de Gershom, pero su nombre sustenta el destino de su padre y su pueblo. El nombre consiste de dos palabras hebreas, "guer sham", que significan "un extranjero allí". Al ponerle este nombre a su hijo, Moisés hace énfasis en la complejidad de su propio destino: "Forastero he sido en tierra extraña" (Éxodo 2:22).

En la superficie, el nombre transmite el hecho incómodo de que Moisés el egipcio se encontraba viviendo entre gente extraña. De ser un príncipe en la corte del Faraón, Moisés pasó a formar parte de una casta inferior como pastor en la casa de un sacerdote de Midián, razón suficiente para sentirse desorientado. Sin embargo, el nombre es explicado, no en presente sino en referencia a su pasado. Aún en Egipto, en el palacio real, no se sentía completamente en su casa. Su nodriza hebrea, su madre, debe haberle infundido un sentimiento subliminal de identidad hebrea. ¿Qué otra cosa le habría impulsado a investigar por sí mismo la suerte de los oprimidos israelitas de Egipto o le habría hecho ponerse de su lado desde el primer momento? Su compasión brotó de una fuente compartida de recuerdos. Por eso el nombre de su hijo apuntaba al profundo desasosiego que sentía al ser un hebreo en Egipto.

El nombre también anunció el destino de los judíos en el exilio. Guershom Soncino fue el miembro más famoso y productivo de una familia industrial de impresores judíos italianos. En 1483-84 su tío, Joshua Solomon Soncino, había impreso por primera vez en la historia de Soncino, en el Ducado de Milán, dos tratados del Talmud Babilónico. En la última década del siglo XV y los primeros años del siglo XVI, Guershom publicó gran cantidad de libros hebreos, incluyendo al menos otros 25 tratados del Talmud, en ocho ciudades distintas de Italia, así como en Salónica y Constantinopla. Una época llena de disturbios lo mantuvieron en movimiento. En el colofón de sus libros,
Guershom a menudo subrayó el significado de su nombre, guer sham, un simple transeúnte en cualquier principado que le diera entrada. Su residencia permanente estaba en el mundo de la Torá, la que trató de hacer más asequible por medio de la invención de la imprenta.

En Egipto, la progenie de Jacob era conocida como hebreos. El relato cuenta que el Faraón ordenó a las parteras hebreas que mataran a cualquier varón que naciera de una mujer hebrea (1:15-16). Cuando les reclamó por no obedecer la orden, ellas alegaron: "Porque las hebreas no son como las mujeres egipcias, sino que son robustas, y antes que llegue a ellas la partera, ya han dado a luz" (1:18-19). Un midrash profundiza en el significado del nombre "hebreo". De seguro, se deriva de la palabra "ever", que significa "más allá" o "al otro lado", como en la canción de Josué: "En los tiempos antiguos, vuestros padres habitaban al otro lado del río (Eufrates)... (beever hanahar) y servían a otros dioses. Pero tomé a vuestro  padre Abraham de más allá del río..." (Josué 24:2-3). El midrash, sin embargo, convierte la geografía en historia. El papel de Israel es el de ser el eterno disidente, el crítico inflexible de las culturas adictas a los sentidos. El nombre "ivri" nos predestina a mantenernos aparte, "cuando todo el mundo (está) en un lado (meever ejad), él (debe estar) en el otro" (Bereshit Rabá, 42:8). Para cumplir su misión como faro de luz, Israel necesita guardar su distancia.

Y es en esto que la Hagadá de Pesaj insiste cuando afirma que los hebreos lograron hacerlo en Egipto. Ellos se mantuvieron diferentes y fácilmente identificables. Ni el exilio ni la opresión logró diluir su forma de vida. Como escribió Don Isaac Abravanel, estadista de la judería española en su hora más amarga, en su comentario sobre este pasaje: "Ellos no cambiaron sus nombres ni su fe ni su lengua... Aún más, se congregaron en un lugar en lugar de dispersarse en diferentes ciudades y por eso aparecieron como una nación singular."

En otras palabras, a pesar de que tanto Jacob como José fueron embalsamados, la tradición nos quiere hacer creer que nuestros ancestros en Egipto fueron capaces de rechazar la tentación de la asimilación. Tal vez la hostilidad les ayudó a reforzar su identidad. No así el caso de la conquista del Cercano Oriente por Alejandro en el 333 a.E.C. Sabemos acerca de la presencia de judíos en Palestina aproximadamente 150 años después, en una era libre de persecución, listos para rehacer el judaísmo de acuerdo a los dictados de la civilización helenística. Leemos en Macabeos I: "En ese tiempo se llegaron desde Israel ciertos hombres sin ley que persuadieron a muchos diciendo, ‘Vayamos y hagamos un trato con los gentiles que nos rodean, porque desde el momento en que nos separamos de ellos, muchos males han caído sobre nosotros’" (1:11). Liderado por sacerdotes, este grupo obtuvo el permiso de los Seléucidas para construir un gimnasio en el corazón
de Jerusalén, hicieron desaparecer la costumbre de la circuncisión y abandonaron gran parte de la Torá. En consecuencia, provocaron la guerra civil. El cambio radical provocó una respuesta radical. Los tradicionalistas no estaban dispuestos a renunciar a su identidad, especialmente en los recintos de Jerusalén.

A mi juicio, los nombres de Guershom y de Ivri simbolizan la realidad existencial del ser judío. Se necesita cierta medida de independencia para con la cultura de los alrededores para perpetuar el judaísmo, mucho más cuando se está dentro de una sociedad amistosa. Nuestra supervivencia en el exilio asciende a una campaña milenaria por el derecho a ser diferente, individual y colectivamente. Qué ironía tan trágica, si cuando finalmente logramos el reconocimiento de ese derecho, nos despojáramos ahora a nosotros mismos de toda cuota de distinción. Mientras esperamos ansiosamente los resultados de la más reciente Encuesta Nacional de Población Judía, debemos recordar que el ser soberano no es un ideal judío y que la diversidad sin continuidad es tan solo otro nombre para la anarquía. Aquello que sostiene
los residuos de los siglos aumenta nuestro sentido de lo sagrado y facilita nuestra búsqueda de la trascendencia.

Shabat Shalom,

Ismar Schorsch

La publicación y distribución del comentario del Rabino Schorsch de Parashat Shmot ha sido posible gracias a la generosa donación de Rita Dee y Harold (z"l)Hassenfeld.

 
La traducción del comentario de la Parashá del Rabino Schorsch es realizada por la Unión de Congregaciones Judías de Latinoamérica y El Caribe www.ujcl.org

Esta traducción puede ser reproducida citando su origen.

Para suscribirse o dejar de recibir el comentario de la parasha del Rabino Dr. Schorsch envíennos un e-mail a UJCL_parasha@yahoo.com. Si quiere dedicar la traducción en memoria de un ser querido o en honor de  algun acontecimiento familiar. Escríbanos a UJCL_parasha@yahoo.com

Este comentario ha sido traducido por la Unión Judía de Congregaciones de Latino América y el Caribe, con autorización del Dr. Ismar Schorsch, Rector del Seminario Judío de Teología. Esta versión en español no ha sido supervisada por el Dr. Schorsch. Traducido por Inés Baum, de la Congregación B’nei Israel, Costa Rica - Revisado por el Rabino Gustavo Kraselnik, de la Comunidad Israelita de El Salvador. Puede leer la versión original en ingles, en este mismo website. Esta traducción puede ser reproducida citando su origen.

 

 

volver a homepage

px_1.gif (43 bytes)

back to top

© 2001, 2002 UJCL - Derechos Reservados

Diseño & Hosting por: CaribMedia
Operadores de: VisitAruba.com