|
|
We would like to share with you this account from Phil Gellman, the President of the Community of Tegucigalpa, Honduras, like us a member of the UJCL (Union of Jewish Congregations of Latin America and the Caribbean) , on an unbelievable story of dedication and Jewish solidarity. Also, we are including excerpts from the speech of Judy and Steve Underberg, volunteers at the JCC on- the-Hudson, in Tarrytown, NY |
|
Dear Friends: I would like to speak
for a few moments on the events that have brought this day to be. The first time I saw the damaged Torah was
on the day Flor and I returned to Honduras, at the home of Helmut and Annie Seidel,. We
learned that Helmut and Annies grandsons, Eli, Eitan and Emil, had dug through the
mud and debris of the destroyed synagogue on the Saturday afternoon following the
devastation of Tegucigalpa to find the Torah. It was a depressing sight. The Seidels had
opened the Torah as well as they could in their dining room and covered it in talcum
powder in a desperate attempt to dry the parchment. Still, the parchment was stretched and
misshapen, in addition to being horribly dirty. After being in fetid mud for nearly a full
day, the scroll smelled terrible as well. On Thursday, as we were putting the finishing touches on the letter, I received a phone call from Marvin Rembo, a native New Yorker living in San Pedro Sula. I had never met Marvin, although I had heard his name previously. He asked me how things were, and I gave him a run-down of the situation. When I told him about the Torah and about our need for a scribe, he said something along the lines of "I may have a sofer for you." Of course, it was a little more complicated than that. What Marvin meant to say was that he had a friend, Harry Mueller, who had in-laws, Steve and Judy Underberg, who were volunteers at a Jewish community center in Tarrytown, New York, that had just hired a Cuban-American rabbi also trained as a scribe, to be its educational director, Manny Viñas. And just to make it interesting, it turns out that Rabbi Viñas is related to the well known Honduran journalist Ricardo Pedraza. Pretty simple, right? Later I got an e-mail from Rabbi Viñas
offering to examine the Torah and to do a damage assessment. I responded gratefully that
we were very interested. Of course, we had to deal with the slight complication that the
Torah was in Tegucigalpa, and Manny was in New York. But, as everything else in this
hard-to-believe story had somehow fallen into place that too came together. During those
early days after Mitch when interurban transport was neither easy nor secure, Fauzy Dieck
of the community in San Pedro Sula. came to Tegucigalpa for a meeting. I met him on the
street, not far from here, as he was getting into a cab to go back to the bus station to
hand him the When we heard the estimate of 5,000 hours of work to repair the Torah, our Board resolved to thank Manny for his efforts and ask that the Torah be returned to us in its damaged condition, not to be used, but rather to be displayed as a memento in a new or rebuilt synagogue. Our plans changed, however, when Manny reported that he had a group of people from the JCC that wanted to work on the Torah, a large number of whom are with us today. We became even more excited when the group developed a traveling exhibition to take to schools in the area. That a water stained, mud caked Torah would become the basis for such a profound educational and emotional experience for so many is perhaps the most remarkable aspect of this phenomenal story. In closing, on behalf of the Comunidad Hebrea de Tegucigalpa, I would like to offer our deepest gratitude to the Jewish Community Center on the Hudson for giving this Torah restoration project a home, and to the wonderful volunteers who gave it a life and a soul. You have demonstrated in this most unique way exactly what the precept Kol Israel Arevim Ze Laze, All Jews are responsible one for the other, really means. In this project, you have acted with heart, mind and hands, and the result is beautiful. We will never forget you and what you have done for us. Thank you so very much. Phil Gellman
EXCERPTS FROM JUDY AND STEVE UNDERBERGS SPEECH Before taking the Torah to JCC, where it
spent almost a year, our first job was to dry the scroll. We placed paper towels on it
while we rolled the Torah again, the other way around. The plan for the restoration of the Torah
became a scheduled activity. News traveled all over and, suddenly, we got together a group
of approximately 35 volunteers who would help us clean the Torah and prepare it for
Mannys quill.
We received many donations for the restoration of the Torah. We finished scraping, cleaning, scrubbing
and rubbing the surface of the Torah. We used surgical instruments, brushes, erasers, and
much lysol to remove the mold. It was surprising that the sharp edge of the tools would
not damage the parchment nor the ink, although they were 150 years old. When the front
part was finished, we scraped and cleaned the back part, so that we could paint it again.
We still had to separate the skins, and then re-sew the Torah in its original state. Our lives are now connected with yours
thanks to this Torah. It is yours, and it will form an important part in the life of your
synagogue. But a part of the Torah is ours too. Judy and Steve Underberg,
|
|
|
|
|||||||